חיפוש ספר
גודל אות גדול יותר גודל אות גדול  גודל אות רגיל
  » כל הספרים
  » ספרות מקור
  » ספרות מתורגמת
  » עיון
  » מסעות
  » שירה
  » אוכל
  » ילדים
  » אמנות
  » כל הסופרים
  » סופרים ישראלים
  » סופרים מתורגמים
  » על הסדרה
  » ספרי הסדרה
  » סופרי הסדרה

מוצגים 218 ספרים בסדר אלפביתי של שמות הספרים
עמ':  [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]  [ 20 ]  [ + ]

נטלי זימון דייוויס - שובו של מרטן גר


היסטוריה: בשנת 1560 הגישה ברטראנד דה רול תביעה נגד ארנו דו טיל, המתחזה לבעלה מרטן גר. כאשר עמד בית-הדין לפסוק שהאיש הוא אכן מרטן גר, הופיע באולם אדם בעל רגל מעץ, שזוהה כבעל האובד. דה טיל הודה בהתחזות לפני שנתלה וגופתו נשרפה על המוקד. ההיסטוריונית הנודעת נטלי זימון-דייוויס מביאה את הסיפור הדרמטי-בלשי בשלמותו.

פראנס לבה-נדב - שטח משותף


ספר האמן החדש של פראנס לבה-נדב, 'שטח משותף', הוא פרויקט צילומי מתמשך שהחל בסוף שנות השמונים. המצלמה שלה משוטטת באזור הדמדומים שבין הרחוב לבית, החצרות, השבילים, המבואות וחדרי המדרגות של הבניינים הבורגניים במרכז תל-אביב. בתוך מרחב ריק כמעט לגמרי מדייריו, היא בוחנת את המפגש שבין החוץ לפנים, בין הבנאלי לפואטי, בין העבר לעל-זמני, בין הארצי לרוחני.

מיכאל בן-יאיר - שייח' ג'ראח


בעיית הרכוש היהודי הנטוש בשכונה המזרח ירושלמית שייח' ג'ראח מעלה שאלות נוקבות הנוגעות ללב הסכסוך הישראלי-פלסטיני. מיכאל בן-יאיר, יליד השכונה והיועץ המשפטי לממשלה לשעבר, מתאר את השימוש שנעשה בחוקים שונים כדי לאפשר ליהודים לשוב לבתים במזרח ירושלים שננטשו על-ידי יהודים אחרים ב-1948, ומצביע על הפגמים המוסריים והמשפטיים שבמדיניות זו ועל השלכותיה המסוכנות.

שמעון זנדבנק - שיר אהבה


משקספיר ועד פול מקרטני, מהיינה ועד אמילי דיקינסון: אנתולוגיה של שירי אהבה מארצות המערב, חמש מאות שנה וחמש שפות. בחר, תירגם והעיר שמעון זנדבנק, חתן פרס ישראל לתרגום שירה, שבין תרגומיו נמצאים בין השאר 'סיפורי קנטרברי', הלדרלין, ייטס, רילקה ופול צלאן.

אמיר אור - שיר טאהירה


משורר ישראלי בודה בפרוזה פיוטית מדהימה ביופיה אפוס ארכאי של עם שלא היה. אלים ובני-אדם, מלכים וגיבורים, מסתחררים תחת כנפי הגורל במערבולת של יצרים ואהבה, הרפתקאות גבורה ומאבקי כוח. עלילה מרתקת, מלאה השראה ותנופה.

יוהן וולפגנג פון גתה   - שירה ארוטית


מבחר משירי הקלאסיקון הרומנטי הגדול מציג פן לא צפוי בשירתו: רענן, חושני, הומוריסטי וחצוף. המבחר כולל את האלגיות הרומיות, האפיגרמים הוונציאניים, האפיגרמים הוונציאניים מן העיזבון ו"היומן".

כריסטיאן מורגנשטרן - שירי גרדום


שירי השטות של כריסטיאן מורגנשטרן היו להיט גדול בגרמניה כשראו אור לראשונה, לפני כמאה שנה, ולא איבדו מקסמם או מהפופולריות שלהם עד היום. ספר יפהפה, אינטליגנטי ומשעשע זה כולל את הידועים שבהם, בתרגום עברי שיפתיע רבים הסבורים שנונסנס זה רק אדוארד ליר ולואיס קרול.

איציק מאנגר - שירי המגילה


איציק מאנגר היה מגדולי המשוררים ביידיש ומגיבורי התרבות הנערצים והאהובים ביותר שלה. ב"שירי המגילה", יצירת המופת החכמה, המשעשעת והמרגשת שלו, הציג את גיבורי מגילת אסתר כדמויות הלקוחות מהווי חייהם היומיומי של יהודי מזרח אירופה. תרגום חדש ומוער מאת דוד אסף, מלווה בשפע איורים מאת נעם נדב. מהדורה דו-לשונית עברית-יידיש מהודרת ויפהפייה, הכוללת גם את תקליטור השירים של ההצגה המקורית ביידיש.

יורם מלצר - שלג באלבניה


קובץ סיפורים מלאי חדוות סיפור והמצאה העוסקים כולם במטאמורפוזות. בכולם מתרחש גלגול-צורה מפתיע, שמשנה את המציאות מן היסוד, וכולם גם נוגעים בקווי השבר הדתיים והפוליטיים החוצים את החברה הישראלית.

אנטוניו אונגר - שלושה ארונות קבורה לבנים


מותחן, ספר פעולה, סיפור אהבה, וסאטירה פוליטית כאחת – 'שלושה ארונות קבורה לבנים' הוא וריאציה לטינו-אמריקאית פרועה ומלאת ברק על נושא חילופי הזהויות בספרות. העלילה המסחררת, הכתיבה השנונה וההומור השחור של אנטוניו אונגר מאירים את מאבקו של הפרט במערכת שלטונית מסואבת וחסרת מעצורים, בדרום אמריקה ואולי בכל מקום.

גלי סמבירא - שלושים חודשי אהבה


סיפור על אהבה שניצתה בין שתי נשים מרתקות אך שונות בתכלית. שלושים חודשים לפני יום הולדתה השלושים פגשה גלי את שני, ויצאה יחד איתה למסע ארוך שהוביל אותה למקום קרוב מאוד ורחוק מאוד - אל עצמה. היציאה מהארון היתה רק צעד נוסף, חיוני, בתהליך הרבה יותר עמוק, שבו היא למדה לגעת, לחבק, להרגיש, להכיר את עצמה, לאהוב בלי מסכות.

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]  [ 20 ]  [ + ]

שירי השטות של כריסטיאן מורגנשטרן היו להיט גדול בגרמניה כשראו אור לראשונה, לפני כמאה שנה, ולא איבדו מקסמם או מהפופולריות שלהם עד היום. ספר יפהפה, אינטליגנטי ומשעשע זה כולל את הידועים שבהם, בתרגום עברי שיפתיע רבים הסבורים שנונסנס זה רק אדוארד ליר ולואיס קרול.

בזמן הקרוב לא מתוכננים אירועים.

אתם מוזמנים להצטרף
למועדון חרגול ולקבל בדוא"ל מידע על אירועים עתידיים וספרים חדשים.