רשימת הפרקים והשירים בספר:
א. "ורד אחד מושלם"
רוברט ברנס: כוורד אדום־אדום / ויליאם בלייק: השושנה החולה / בן ג'ונסון:
שיר - לסיליה / ונדי קופ: פרחים / תיאופיל גוטייה: לשמלה ורודה / ד. ה.
לורנס: Gloire de Dijon / עזרא פאונד: אלבה / רמון קנו: אם את מדמה /
דורותי פרקר: ורד אחד מושלם.
ב. "צא בעקבות השמש, צל אובד"
תומס קמפיון: צא בעקבות השמש / ג'ון דון: זריחת השמש / ויליאם שקספיר: סונטה 18 / לואיס דה גונגורה: סונטה / ויליאם שקספיר: סונטה 130 / רוברט הריק: אין מיאוס באהבה / ג'ובן בטיסטה מרינו: שפחה נאווה / ג'ורג' גורדון, לורד ביירון: לא נלך עוד יחד / היינריך היינה: ליל דממה / סר פיליפ סידני: סונטה 13 מתוך אסטרופל וסטלה.
ג. "היא היתה כמגע הגשם"
מחבר לא ידוע: רוח מערב, מתי תנשב / אדוורד תומס: היא הייתה כמגע הגשם
/ ז'ק פרוור: ארוחת בוקר H.D. / הילדה דוליטל): לעולם לא תסוֹך עוד) /
ויליאם בטלר ייטס: החמלה שבאהבה / פרידריך הלדרלין: מתוך קינת מנון על
דיוטימה / תומס הרדי: הקול / עזרא פאונד: ליו־צ'ה 1 / גיום אפולינר:
הפרידה / פאול צלאן: קורונה.
ד. "שמעתי את המים מתגלגלים לאיטם"
אדמונד ספנסר: סונטה 75 מתוך אמורטי / וולט ויטמן: כששמעתי עם ערב /
אן סקסטון: שחייה בעירום / פלר אדקוק: תקרית / רוברט בראונינג: פגישה
בלילה / רוברט ברנס: אפטון, נחל שלי / ת. ס. אליוט: שיר האהבה של ג'.
אלפרד פרופרוק.
ה. "קִראו לי זבוב, וזבוב קראו גם לה"
תומס קרו: שיר / אלפרד לורד טניסון: הנה ישֵן ניצן / ריצ'רד אולדינגטון:
אימאז'ים / ריינר מריה רילקה: שוב ושוב / פאול צלאן: עמד רסיס התאנה
/ ריינר מריה רילקה: אהובה אבודה מראש / רוברט גרייבס: היא אומרת את
אהבתה / עזרא פאונד: כתובת על מניפה, לאדונה המלכותי; המפגש / אלפרד
לורד טניסון: שיר 7 מתוך לזכר / אנדרה ברטון: אומרים לי / ג'ורג' אופן: צורות
האהבה / ג'ון דון: הקידוש; הפרעוש / לורי לי: יום מן הימים האלה.
ו. "הבום־בום־בום של הטם־טם"
ויליאם בלייק: הרגב וחלוק־הנחל / א. א. האוסמן: הוא לא חיכה / רוברט
קרילי: האהבה באה חרש / תומס הרדי: מוג־לב בתחנת הרכבת / ג'ון קיטס:
La Belle Dame sans Merci / תומס קמפיון: בבוא יומך / היינריך היינה:
איני מאמין בשמים / סר ג'ון סקלינג: שיר / ויליאם מ. ת'קרי: ייסורי ורתר
/ דורותי פרקר: שיר אהבה / ו. ה. אודן: האוהב יותר / קול פורטר: יום
וליל / רוברט הריק: לידידו - דברים בלתי־אפשריים / סר תומס ואייט:
סונטה 116 / ויליאם בלייק: גן האהבה / אמילי דיקינסון: לא אוכל לחיות איתך
/ פיליפ לרקין: Annus mirabilis / היינריך היינה: הם שניהם אהבו זה את
זה / סטיבי סמית: ליל מנוחה / פול (וגברת) מקרטני: עוד יום רגיל /
אנדרו מארוול: הגדרת האהבה / סר פיליפ סידני: זֶמֶר / ריינר מריה רילקה:
שיר אהבה / פול אלואר: האוהבת / ויליאם שקספיר: סונטה 116 /
מרגרט אטווד: מגורים / קורט שוויטרס: לאנא בלומה.
ז. "היא: שתוק! - ואנוכי שותק"
מחבר לא ידוע: הקבר הנסער / מחבר לא ידוע: תלונתו של בעל כנוע / כריסטופר
מרלו: הרועה המאוהב לאהובתו / סר וולטר רולי: תשובתה / ג'ונתן סוויפט:
ה ד עדין־נפש מחווה דעתו על הנשים / פול ורלן: דו־שיח סנטימנטלי /
ברטולט ברכט: הבלדה של הסרסור מתוך אופרה בגרוש / אדוורד ליר: הינשוף
וחתול־לי.
ח. "חם, חזק - וכמה שאפשר"
ג'ון דון: אלגיה 19 - לגבירתו בדרכה למיטה / אנדרו מארוול: לגבירתו הסרבנית
/ רוברט גרייבס: הו אהובה / ג'פרי צ'וסר: מתוך הפרולוג לסיפורה של
האישה מבאת' (סיפורי קנטרברי) / ג'ון וילמוט, הרוזן מרוצ'סטר: שיר גבירה
צעירה לאהובה הקשיש / פרנק ודקינד: אילזה; וידוי / ברטולט ברכט: שירה
של פולי מתוך אופרה בגרוש / פרנק ודקינד: גילוי דעת / ויליאם שקספיר:
סונטה 20 / אלן גינזברג: שיר אהבה על נושא של ויטמן / ג'ון דון: שיר־
פרידה - איסור קינה / סילביה פלאת': רווקה / מאיה אנג'לו: גברים.
ט. "אם תרעבי ללחם, איך אביא לך?"
ויליאם שקספיר: סונטה 29 / עדנה סט. וינסנט מיליי: סונטה / א. א. קמינגס:
כלשהו חי בעיר כיצד קוֹרָא לה / לואי מקניס: מתוך טרילוגיה ל־ x / יוהנס
בוברובסקי: בראי הריק / א. א. קמינגס: דודה לוסי שלי הזקנה / ברטולט
ברכט: שאלות / תומס הרדי: בימי "מפץ גויים" / רוברט גרייבס: מונים את
הפעימות / ג'ון דון: יום השנה.
י. "איך הביאה אותנו לכאן האהבה"
לואי מקניס: השמש על הגן / ת. ס. אליוט: La figlia che piange / היינריך
היינה: לִבנו רחש רגש חם / פיליפ לרקין: שיחה במיטה; שירי אהבה לעת זיקנה
/ ברטולט ברכט: זיכרון - מארי א. / ג'ק גילברט: חוצים את האי בדרך הביתה
/ פאול צלאן: עודני רואה אותך / עזרא פאונד: אשת סוחר־הנהר - איגרת
/ לואיז גליק: המכתבים / פלר אדקוק: שילוח / אמילי דיקינסון: חיי,
ל פני כלותם / מייקל דרייטון: סונטה / ג'ון ברימן: הוא מרים ידיים /
ויליאם בטלר ייטס: קללת אדם / רובר דסנוס: השיר האחרון / עדנה סט.
וינסנט מיליי: סונטה / לנגסטון יוז: קינה על אהבה / צ'רלס בוקובסקי: אל
תיגשי אלי אבל אם תיגשי / ארנסט דאוסן: קינרה / מחבר לא ידוע: שיר
לעג.
יא. "שושני דמך פושטים במוות חרש"
ויליאם שקספיר: סונטה 73 / ויליאם בטלר ייטס: הוא שואל נפש אהובתו למות
/ רוברט הריק: אל דיאנמה / ויליאם בטלר ייטס: בבואך בימים / שיר
עם ולשי: הערבה הבוכייה / ו. ה. אודן: עִצרו את השעונים / ג'ון מילטון: על
אשתו המתה / מחבר לא ידוע: פרנקי וג'וני / יוהן וולפגנג פון גתה: המלך
בטולה / ויקטור הוגו: מחר עם שחר / אלזה לסקר־שילר: סנה הוי.
יב. "הבט ללב וכתוב"
ו יליאם בטלר ייטס: מקץ שתיקה רבה / דילן תומס: במלאכתי, עמלי הזעף /
ויליאם שקספיר: סונטה 65 / סר פיליפ סידני: סונטה 1 מתוך אסטרופל וסטלה
/ ג'ק גילברט: והיא מחכה / סר אדוורד דייר: גם לאילן נמוך / מרגרט
אטווד: היא/לא / פרנצ'סקו פטררקא: שלווה איני מוצא / קרול אן דאפי:
מילים, לילה רחב.
|